原文:
张僧繇⑴于金陵⑵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每⑶曰:“点之即飞去⑷。”人以为⑹诞(8),因点其一。须臾⑺,雷电破⑽壁,一龙乘云上天。不点睛者皆⑼在。
注释:
1. 张僧繇(yáo):南朝梁吴(今苏州市)人,中国古代著名的画家。
2 .金陵:今江苏南京市。
3 .每:常常,每每。
4 .去:离开。
6 .以为:认为。
7 .须臾( xū yú ):一会儿。
8 .诞:虚妄,荒唐。
9 .皆:都,全都。
10. 破:击破
11 壁:墙壁
译文:
张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为很荒唐,就点了其中一条龙的眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都在。
原文:
张僧繇⑴于金陵⑵安乐寺,画四龙于壁,不点睛。每⑶曰:“点之即飞去⑷。”人以为⑹诞(8),因点其一。须臾⑺,雷电破⑽壁,一龙乘云上天。不点睛者皆⑼在。
注释:
1. 张僧繇(yáo):南朝梁吴(今苏州市)人,中国古代著名的画家。
2 .金陵:今江苏南京市。
3 .每:常常,每每。
4 .去:离开。
6 .以为:认为。
7 .须臾( xū yú ):一会儿。
8 .诞:虚妄,荒唐。
9 .皆:都,全都。
10. 破:击破
11 壁:墙壁
译文:
张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为很荒唐,就点了其中一条龙的眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都在。
《画龙点睛原文及翻译》
本文地址:http://huashi123.cn/29178.html
版权声明:本文为网友投稿发布,版权归原作者所有。本站小编: 画室之家 编辑。欢迎分享本文,转载请保留出处!